Обсуждение:Настольные ролевые игры — различия между версиями

Материал из РолеВики
Перейти к: навигация, поиск
Строка 9: Строка 9:
 
* форумка (в инете).
 
* форумка (в инете).
 
'''Однако''' согласен, что так словески получаются в определениях двух уровней, так что, может, пускай мы утвердим ту систему, которая у нас тут складывается. - [[Участник:Koltsov|Koltsov]] 01:22, 19 ноября 2010 (MSK)
 
'''Однако''' согласен, что так словески получаются в определениях двух уровней, так что, может, пускай мы утвердим ту систему, которая у нас тут складывается. - [[Участник:Koltsov|Koltsov]] 01:22, 19 ноября 2010 (MSK)
 +
* Я решительно протестую против отнесения модулей и штабных игр к словескам - для них одних только слов недостаточно. Что касается дэнжна - то это, пожалуй, не московский (возможно - питерский) термин, синонимичный модулю. Кампэйн - последовательность модулей, связанных одними и теми же персонажами. Но я вот не совсем понимаю, нужно ли тут вдаваться во все эти тонкости - в конце концов, ресурсов, посвященным настольным играм, существует много. - [[Участник:Pasha|Pasha]] 02:17, 19 ноября 2010 (MSK)

Версия 02:17, 19 ноября 2010

Паша, введи, пожалуйста, понятие "модуль". Оно более чем широко распространено. Как я предполагаю, это будет подкласс настольных ролевых игр, включающий "игры по игровым системам D&D и GURPS" и противопоставляемый чисто "словескам". Я бы и сам ввел, но совсем в этом не разбираюсь.

  • Я подумаю. Пока не совсем точно понимаю, как это сформулировать, но постараюсь сделать. В частности, модуль - это скорее не игра вообще, а конкретный сюжет. Сюда же придется вписывать термины дэнжн и кампэйн. - Pasha 23:03, 18 ноября 2010 (MSK)
    • Ну вот, как человек, никогда не игравший модули и словески, но вращающийся в ролевой среде, я слышал слова "модуль" и "словеска" сотни раз, "дэнжн" - пару раз в сочетании "дэнжен-мастер", "кампэйн" - ни разу.

Если честно, я реально существующую (а не желаемую) классификацию вообще так вижу: Словесные (а не настольные) ролевые игры - противопоставляя их РИ живого действия. В т.ч.:

  • модуль (который по системе). Кажется, вот сюда синонимом идут настолки.
  • словеска как таковая.
  • штабная игра (с картами и командирами).
  • форумка (в инете).

Однако согласен, что так словески получаются в определениях двух уровней, так что, может, пускай мы утвердим ту систему, которая у нас тут складывается. - Koltsov 01:22, 19 ноября 2010 (MSK)

  • Я решительно протестую против отнесения модулей и штабных игр к словескам - для них одних только слов недостаточно. Что касается дэнжна - то это, пожалуй, не московский (возможно - питерский) термин, синонимичный модулю. Кампэйн - последовательность модулей, связанных одними и теми же персонажами. Но я вот не совсем понимаю, нужно ли тут вдаваться во все эти тонкости - в конце концов, ресурсов, посвященным настольным играм, существует много. - Pasha 02:17, 19 ноября 2010 (MSK)